Last Updated on [modified_date_only] by Debu Das
ট্রাইব টিভি বাংলা ডিজিটাল : বিশ্বব্যাপী পাঠকের কাছে শ্রীচৈতন্যদেবের জীবনদর্শন ও ভাবচেতনা তুলে ধরতে বিশিষ্ট পুরাণবিদ নৃসিংহপ্রসাদ ভাদুড়ীর লেখা চৈতন্যদেব গ্রন্থের ইংরেজি অনুবাদ প্রকাশিত হলো(Nrisingha Prasad Bhaduri)। কলকাতায় ভক্তিবেদান্ত রিসার্চ সেন্টার এবং বুকপেকার্স পাবলিশিং হাউজ এন্ড লিটারারি এজেন্সির উদ্যোগে আয়োজিত এক অনুষ্ঠানে বইটির আনুষ্ঠানিক প্রকাশ করেন প্রখ্যাত শিল্প ও সাহিত্য সমালোচক শমীক বন্দ্যোপাধ্যায়।
২০১২ সালের বাংলা সংস্করণ থেকে আন্তর্জাতিক মঞ্চে (Nrisingha Prasad Bhaduri)
মূল চৈতন্যদেব গ্রন্থটি প্রথম প্রকাশিত হয়েছিল ২০১২ সালে(Nrisingha Prasad Bhaduri)। পাঠকমহলে ব্যাপক সাড়া ফেলেছিল বইটি। বাঙালি পাঠকের বাইরেও এই গ্রন্থের প্রতি অ-বাঙালিদের আগ্রহ তৈরি হয়, ফলে দীর্ঘদিন ধরেই বইটির ইংরেজি অনুবাদের দাবি উঠছিল।
লেখকের বক্তব্য
প্রকাশনা অনুষ্ঠানে নৃসিংহপ্রসাদ ভাদুড়ী বলেন—
“চৈতন্যদেবকে শুধুমাত্র টেলিভিশনের ধারাবাহিক বা চলচ্চিত্রের মাধ্যমে জানা যাবে না(Nrisingha Prasad Bhaduri)। তাঁকে জানতে হবে তাঁর বৈপ্লবিক ধর্মচেতনার মধ্য দিয়ে। সেই কারণেই এই গ্রন্থের গুরুত্ব আজও অটুট।”
আরও পড়ুন : US H-1B Visa : ট্রাম্পের নতুন নির্দেশে আতঙ্ক এইচ-১বি ভিসাধারীদের! সতর্ক মাইক্রোসফট, জেপি মর্গান ও অ্যামাজন
একাডেমিক মত(Nrisingha Prasad Bhaduri)
ভক্তিবেদান্ত রিসার্চ সেন্টারের একাডেমিক ডিন ড. সুমন্ত রুদ্র অনুষ্ঠানে বলেন—
“চৈতন্যদেবের বাণী ও জীবনচেতনা আজকের সময়েও প্রাসঙ্গিক দিশা দেখায়(Nrisingha Prasad Bhaduri)। আধুনিক সমাজে তাঁর ভাবনা নানাভাবে আলো ফেলতে পারে।”
অনুবাদক ও প্রচ্ছদ
গ্রন্থটির ইংরেজি অনুবাদ করেছেন উপমন্যু মজুমদার। বইয়ের প্রচ্ছদে ব্যবহৃত হয়েছে গগনেন্দ্রনাথ ঠাকুরের আঁকা একটি ছবি। প্রচ্ছদের তাৎপর্য নিয়ে মত প্রকাশ করেন প্রচ্ছদশিল্পী অধ্যাপক পিনাকী দে।

আরও পড়ুন : US H-1B Visa : রবিবার থেকে এইচ-১বি ভিসার জন্য দিতে হবে ১ লক্ষ ডলার
বিশিষ্টদের উপস্থিতি
অনুষ্ঠানে উপস্থিত(Nrisingha Prasad Bhaduri) ছিলেন—
- এশিয়াটিক সোসাইটির মহানির্দেশক লেফটেন্যান্ট কর্নেল অনন্ত সিনহা
- ওয়েস্ট বেঙ্গল স্বরোজগার কর্পোরেশন লিমিটেডের চেয়ারম্যান তন্ময় ঘোষ
- কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয়ের ইতিহাসের অধ্যাপক কিংশুক চ্যাটার্জি
- বুকপেকার্স পাবলিশার্সের কর্ণধার বসুন্ধরা ঘোষাল
- বিশিষ্ট বাচিক শিল্পী সুদীপ্তা মুখোপাধ্যায়
শ্রীচৈতন্যদেবের ভাবনা ও জীবনদর্শনকে আন্তর্জাতিক পাঠকমহলের কাছে পৌঁছে দিতে এই ইংরেজি অনুবাদ নিঃসন্দেহে এক গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ। বিশেষজ্ঞদের মতে, বৈষ্ণবধর্মের আধ্যাত্মিক দিক এবং চৈতন্যদেবের সামাজিক-ধর্মীয় আন্দোলনের তাৎপর্য নতুন প্রজন্ম ও বিশ্ববাসীর কাছে পৌঁছে দিতে এই গ্রন্থ এক অনন্য মাধ্যম হয়ে উঠবে(Nrisingha Prasad Bhaduri)।
মূল চৈতন্যদেব গ্রন্থটি প্রথম প্রকাশিত হয়েছিল ২০১২ সালে। পাঠকমহলে ব্যাপক সাড়া ফেলেছিল বইটি। বাঙালি পাঠকের বাইরেও এই গ্রন্থের প্রতি অ-বাঙালিদের আগ্রহ তৈরি হয়, ফলে দীর্ঘদিন ধরেই বইটির ইংরেজি অনুবাদের দাবি উঠছিল।


